Aditya Hrudayam Lyrics in Telugu & English

Introduction

Aditya Hrudayam is a famous hymn related to the God Surya Narayana, also known as the Sun God. It is believed that praying to the Sun God daily and chanting his mantras can bring good health and remove all impurities from the body.

Aditya Hrudayam is one of the famous stotrams of Surya Narayana. The lyrics are provided in both Telugu and English. The meaning of this stotram is derived from the great epic Ramayana.

Aditya Hrudayam Telugu Lyrics

ఓం అస్య శ్రీ ఆదిత్య హృదయ స్తోత్రం మహామంత్రాస్య
అగస్త్య రుషిహి అనుష్ టప్  చందాహా
ఆదిత్య హృదయ భూతో భగవాన్ నిరస్తా శేష విఘ్నాయ
సర్వత్ర జయ సిద్ధు వినియోగః
అస్య శదంగన్య రష్నిమతే నమః
ఇథి ఎనా

తతో యుద్దపరిష్రాంతం సమరే చింతాయ స్తితం |
రావానమ్ చాగ్రాతో ద్రుష్త్వ యుద్దాయ సముద్రము || 1 ||
దైవతైశ్చ సామగమ్య ద్రష్ తుమాభ్యాగతో రాణం |
ఉపాగమ్య ధైర్య సాహసాలు అగస్త్యో భగవాన్ రుషిహి || 2 ||

నిశ్చలంగా నిలబడిన శ్రీరాముడిని చూడండి
అలసిపోయిన యుద్ధ క్షేత్రంలో ఆలోచనలో
యుద్ధం ద్వారా, రావణుడు అతనికి ఎదురుగా,
ఎన్ కౌంటర్ కు సిద్ధంగా ఉన్నారు, మరియు
మహిమాన్వితుడైన శ్రీరాముని సమీపించడం
కంపెనీలోకి వచ్చిన అగస్త్య..
ఇప్పుడు ఎన్ కౌంటర్ ను వీక్షించనున్న దేవుళ్లు
ఇలా మాట్లాడారు.

రామ రామ మహాబాహో శృను గుహ్యం సనాతనము |
ఏనా సర్వనారీన్ వత్స సమరే విజయయ్య || 3 ||
ఆదిత్య హృదయము పున్యం సర్వ శత్రు వినాశనం |
జయవహం జపెన్నిత్యం అక్షయం పరమ శివం || 4 ||

సర్వమంగళ మాంగళ్యం సర్వ పాప ప్రవచనం |
చింతా షోకా – ప్రస్థానం ఆయుర్వర్ధనం ఉత్తమం || 5 ||

రామా, శక్తిమంతమైన సాయుధుడైన శ్రీరామా,
ఈ క్రింది నిత్య రహస్యాన్ని విని,
పవిత్రమైన, శాశ్వతమైన, అమరమైన రూపంలో
మరియు సర్వోన్నత ఆశీర్వాదం మరియు అద్భుతమైనది
ఎన్కోమియం, ఆదిత్య అనే శీర్షికతో
అందరి ఆశీర్వాదాల ఆశీర్వాదం అయిన హృదయ,
దాని ద్వారా నా బిడ్డా, నువ్వు చేస్తావు
మీ ప్రత్యర్థులందరినీ ఒక్కసారి జయించండి
యుద్ధ క్షేత్రం, మరియు ఏది లెక్కించబడుతుంది
విజయం సాధించడానికి, అన్ని పాపాలను రూపుమాపడానికి, ఉపశమనం పొందడానికి
అన్ని ఆందోళన మరియు దుఃఖం అందరికీ ఒకేసారి మరియు
ఆయుష్షును పొడిగించండి

రష్మీమంతం సముద్రయంతం దేవాసుర నమస్కారం |
పూజ్యశ్వ వివాహం భాస్కరం భువనేశ్వరం || 6 ||

అధిపతి అయిన సూర్యభగవానుడిని ఆరాధించండి.
కిరణాలతో కిరీటం ధరించిన లోకాలు, ఎవరు
హొరిజోన్ వద్ద కనిపిస్తాడు, అతను స్వాగతించబడతాడు
దేవతలు మరియు రాక్షసులచే, మరియు వెలుగును తెస్తుంది.

సర్వదేవాత్మకో హైషా తేజస్వీ రష్మీభవనః |
ఈషా దేవాసురగానన్ లోకాన్ పాటి గభస్తీభిహి || 7 ||

నిజానికి ఆయన సకల దేవతలకు ప్రతిరూపం.
మహిమ మరియు సృష్టిలతో నిండి ఉంది మరియు
దేవతలను, రాక్షసులను ఇలా కాపాడుతుంది.
అలాగే అతని కిరణాల ద్వారా వారి ప్రపంచాలు

ఈషా బ్రహ్మా చ విష్ నుష్చ శివః స్కంద ప్రజాపతిహి |
మహేంద్రో ధనదాహ్ కాలో యమహ్ సోమో హయపంపతిహి || 8 ||

పిటారో వాసవః సాధ్యా హైష్వినౌ మరుతో మనుహు |
వాయుర్వాహినిహ్ ప్రజాప్రయాణ రుతుకర్తాత ప్రభాకరః || 9 ||
ఆదిత్య సవితా సూర్యః ఖగాహ్ పూషా గబస్తీమాన్ |
సువర్ణసద్రుషోభాను ఋణన్యరేతా దివాకరహా || 10 ||

నిజానికి ఆయన కూడా బ్రహ్మతో సమానం.
విష్ణువుగా, శివుడిగా, స్కందుడిగా,
ప్రజాపతి, శక్తిమంతుడైన ఇంద్రుడు, కుబేరుడు,
కాళుడు, యముడు, సోముడు, వరుణుడు, పితృదేవతలు,
వాసులు, సాధువులు, అశ్వినులు,
మారుతులు, మనువు, వాయువు, మరియు దేవుడు
మంటలు. ఆయన సృష్టి జీవులు, ఆయనే
ప్రాణ శ్వాస, మూలాధారం
ఋతువులు, వెలుగు యొక్క స్టోర్ హౌస్,
ఆదితి సంతానం, సంతానం,
సూర్యభగవానుడు, ఆకాశంలో కిరణకర్త,
పోషకుడు, కిరణాలను కలిగి ఉన్నవాడు,
బంగారువాడు, తెలివైనవాడు, ఎవరివాడు
శక్తి పోషకుడు, కిరణాలను కలిగి ఉన్నవాడు,
బంగారువాడు, తెలివైనవాడు, ఎవరివాడు
శక్తి అనేది విత్తనాన్ని ఏర్పరుస్తుంది.
విశ్వం మరియు రోజు సృష్టికర్త

హరిదశ్వః సహస్రార్చిహ్ సప్తసప్తి – రమారీచిమాన్ |
టిమిరోన్మథానా శంభుస్త్వాష్తా మార్తాండా అన్షుమాన్ || 11 ||
హీరాన్యగర్భాహ్ శిశిరస్తపనో భాస్కరో రావిహి |
అగ్నిగార్భో అదితే పుత్ర శంఖ శిశిరనాసనః || 12 ||
వ్యోమనతస్తమోభేదీ రగ్గు యజుహ్ సామ పరగాహ |
ఘనా వృష్ తీర్పమ్ మిత్రో వింధ్య వీతీ ప్లవంగమహా || 13 ||
ఆటపీ మాన్ దలీ మృత్యుహ్ పింగళః సర్వతాపనః |
కవిర్విష్వో మహాతేజాహ్ రక్తః సర్వ భావోద్భవః || 14 ||
నక్షత్ర గ్రహతారనాం ఆదిపో విశ్వభావన |
తేజసామాపి తేజస్వి ద్వాదశత్మాన్ నమోస్తుతే || 15 ||

అతనికి ఏడు ఆకుపచ్చ గుర్రాలు ఉన్నాయి, విపరీతమైనవి, కిరణాలతో నిండి ఉన్నాయి, విధ్వంసకుడు
చీకటి, ఆనందానికి మూలం,
తన భక్తుల బాధలను తగ్గించి,
నిర్జీవ విశ్వంలో జీవం నింపే వ్యక్తి
గుడ్డు, అన్నీ వ్యాపించి ఉన్నాయి మరియు దీనికి కారణం
సృష్టి, సంరక్షణ మరియు విధ్వంసం
విశ్వం.. ఆయన స్వభావరీత్యా ఆనందమయుడు.అందరినీ పరిపాలించేవాడు, పగటిని తీసుకువచ్చేవాడు,
గురువు.. అదితి కొడుకు అయిన అతను..
తన గర్భంలో కరిగిపోయే అగ్ని, ఆనందము
వ్యక్తిత్వం కలిగిన మరియు సర్వాంగ సుందరమైన,
చలిని నాశనం చేసేవాడు, ప్రభువు
స్వర్గం, చీకటిని వెదజల్లేది, ఎ.
మూడు వేదాలకు అధిపతి, పంపినవాడు
దట్టమైన జల్లులు మరియు నీటి స్నేహితుడు.
అతను తన స్వంత కక్ష్యలో వేగంగా ప్రయాణించాడు,
అభివృద్ధి చెందాలనే సంకల్పాన్ని అతనిలో కలిగి ఉంది
విశ్వం మరియు ఒక వలయంతో అలంకరించబడింది
కిరణాలు.. అతనే చావు, తత్త్వము మరియు ది.
అన్నింటిని నాశనం చేసేవాడు. అతనిది సర్వజ్ఞుడు. ఆయన సర్వజ్ఞుడు, సర్వరూపుడు, అసాధారణమైనవాడు.
తెలివితేటలు, రాగి, అన్నింటికీ మూలం
ఎవోలేట్స్, చంద్రుని నియంత్రకుడు
భవనాలు, గ్రహాలు మరియు నక్షత్రాలు, సృష్టికర్త
అన్నింటికంటే, ప్రకాశవంతమైన వాటిలో ప్రకాశవంతమైనది
అద్భుతం.. పన్నెండు మందిలో దర్శనమిచ్చిన ఓ దేవుడు
రూపాలు, మీకు జై!

నమః పూర్వాయ గిరాయే పష్చిమాయద్రాయే నమః |
జ్యోతిర్గనానము పాతయే దినాధిపతిపతయే నమః || 16 ||

తూర్పు పర్వతానికి జై కొట్టండి మరియు వడదెబ్బ
పశ్చిమ పర్వతం.. ప్రభువుకు స్తుతి
ఆనాటి ప్రభువు అయిన మహానుభావుల అతిథులు.

జయాయ జయ భద్రాయ హరిశ్యాయ నమో నమః |
నమో నమః సహస్రాంషో ఆదిత్యాయ నమో నమః || 17 ||

విజయాన్ని ప్రసాదించినవాడికి జై, జయదాయకుడికి జై
విజయం నుంచి పుట్టిన ఆనందం! దేవునికి స్తుతి
ఆకుపచ్చ గుర్రాలు కలిగి ఉంటాయి. జై, మీకు జై
వేల కిరణాలతో! మీకు జై,
అదితి కొడుకు!

నమః ఉగ్రాయ వీరాయ సారంగాయ నమో నమః |
నమః పద్మ ప్రబోధాయ మార్తాన్ దాయా నమో నమః || 18 ||

ఇంద్రియాలను లొంగదీసుకునేవాడికి జై.
ధైర్యవంతుడు! దీని ద్వారా సూచించబడిన విధంగా మీకు జై
మార్మిక అక్షరం ఓం! జై టు ది
కమలాన్ని మేల్కొల్పండి! మీకు జై,
భయంకరమైనది!

బ్రహ్మేశన అచ్యుతేశాయ సూర్యాయ ఆదిత్యవర్చసే |
భావతే సర్వభక్షాయ రౌద్రాయ వాపుషే నమః || 19 ||

బ్రహ్మ పాలకుడైన శివునికి స్తోత్రం
మరియు విష్ణువు! సూర్యభగవానుడికి స్తోత్రం,
సోలార్ ఆర్బ్ ను ప్రకాశింపజేసే కాంతి,
ప్రకాశవంతుడు, అందరినీ తినేవాడు,
రుద్ర రూపంలో దర్శనమిస్తాడు.

తమోఘ్నయ హిమఘ్నయ శతృఘ్నయ అమితాత్మమానే |
కృతఘ్నజ్ఞాయ దేవాయ జ్యోతిశం పతయే నామ: || 20 ||

చీకటిని పారద్రోలేవాడికి జై.
చలిని నాశనం చేసే యంత్రం, వినాశనం
శత్రువులు, వారి పరిధి ఎక్కువగా ఉన్న వ్యక్తి
అపారమైనది, వినాశనకారిణి
కృతజ్ఞత లేనివాడు, పాలకుడైన దేవుడు
లైట్లు

తప్తా చామీకరభయ వనయే విశ్వకర్మనే |
నమస్తామో అభినిఘ్నాయ రుచాయే లోకసాక్షీనే || 21 ||

తేజస్సును కలిగి ఉన్న మీకు జై.
శుద్ధి చేసిన బంగారం, అజ్ఞానాన్ని పారద్రోలేది,
విశ్వ రూపశిల్పి,
చీకటిని పారద్రోలేవాడు, వైభవం
అవతారమెత్తాడు, ప్రపంచాన్ని చూసేవాడు!

నశయత్యేష వై భూతం తడేవ సృజతి ప్రభుహు |
పయాత్యేషా తపత్యేషా వర్షత్యేష గబస్తీభిహి || 22 ||

పైన చెప్పిన భగవంతుడు ఒక్కడే నిజానికి
నాశనం చేస్తుంది, ఉనికిలోకి తెస్తుంది మరియు
ఉనికిలోకి వచ్చిన ప్రతిదాన్ని నిలుపుకుంటుంది. అతను
తన కిరణాల ద్వారా వేడిని ప్రసరింపజేసి పంపుతుంది.
జల్లులు

ఈషా సుప్తేషు జాగర్తి భూతేషు పరినిష్ తిత: |
ఈషా ఎవాగ్నిహోత్రంచా ఫలం చైవాగ్నిహోత్రినామ్ || 23 ||

సృష్టిలో నాటబడిన ఆయన మిగిలిపోతాడు.
వారు నిద్రలోకి జారుకున్నప్పుడు మేల్కొనండి.
కాదు, ఆయనే పోసే చర్య.
పవిత్ర అగ్నిలో నైవేద్యాలతో పాటు
పోసిన వారు పొందిన ఫలం
అలాంటి నైవేద్యాలు

వేదాశ్చ రుతవశ్చైవా రుతూనాం ఫలమేవా చ |
యానీ కృత్యాని లోకేశ్యు సర్వ ఈషు రవిహ్ ప్రభుహు || 24 ||

కాదు, అతను దేవుళ్ళతో పాటు
యజ్ఞాలతో పాటు ఫలాలు
త్యాగాలు.. మళ్ళీ ఆయనే సర్వోన్నతుడు.
కనుగొనబడే కార్యకలాపాల కంట్రోలర్
సకల జీవరాశుల్లో..

ఫలా శ్రుతిహి
ఎనా-మాపట్సు క్రుక్రేషు కాంతారేషు భయేషు చా |
కీర్తన పురుష కాష్చిన్ నావసీదాతి రాఘవ || 25 ||

పైన పేర్కొన్న వేడుకలను జరుపుకునే వ్యక్తులెవరూ లేరు
కష్టాల్లో, కష్టాల్లో, కష్టాల్లో భగవంతుడు
అడవులతో పాటు విపత్కర సమయాల్లో కూడా వస్తుంది.
రఘు వారసమా, దుఃఖానికి!

పూజ్యస్వైనం ఏకగో దేవదేవం జగత్పతిం |
ఏటత్ త్రిగునితం జప్త్వ యుద్దేశు విజయయాసి || 26 ||
అస్మిన్ క్షనే మహాబాహో రావాణం త్వమ్ వధిశ్యాసి |
ఎవముక్తవా తడగస్త్యో జగమా చ యథాగతం || 27 ||

పైన పేర్కొన్న ప్రభువును ఆరాధించండి.
దేవతల ఆరాధ్య దైవం కలిగిన విశ్వం
ఏకాగ్రతతో కూడిన మనస్సు. ఈ పొగడ్తల మోత మోగిస్తూ..
మూడు సార్లు ఒకరు విజయం సాధిస్తారు.
యుద్ధాల్లో.. మీరు చిన్న పని చేస్తారు.
ఈ క్షణంలో రావణుడి గురించి, ఓ శక్తిమంతుడా! అలా చెప్పి, సంబరాలు చేసుకున్నారు.
అగస్త్య మహర్షి ఆ తర్వాత అదే దారిలో వెళ్లిపోయాడు.
అతను వచ్చిన విధంగా

ఎటాచ్ క్రుత్వా మహాతేజా నష్ తషోకో అభవత్తడా |
దారాయమాస సుప్రీతో రాఘవః ప్రయాతత్మావన్ || 28 ||

ఈ సలహా విన్న శ్రీరాముడు..
అసాధారణమైన శక్తిని కలిగి ఉంది మరియు
లొంగిపోయిన మనసు, తన దుఃఖాన్ని కనుగొన్నాడు
వెంటనే కనుమరుగైంది. లేదు, అనుభూతి
ఎంతో సంతోషించి, అతను అల్లెలూయాను నిలుపుకున్నాడు
ఆయన జ్ఞాపకార్థం

ఆదిత్యం ప్రేక్షయ జప్త్వ తు పరమ హర్షమవప్తావన్ |
త్రిరాచమ్య శుచిర్భుత్వా ధనురాదయ వీరాయవన్ || 29 ||
రావణాణం ప్రేక్షాహ్రుష్య హరుష్తాత్మా యుద్దాయ సముపాగమత్ |
సర్వ యత్నేన మహతా వధే తస్యా ధృతో అభావత్ || 30 ||

మూడుసార్లు నీళ్లు తాగి..
శుద్ధి చేసి, సూర్యుని వైపు నిశితంగా చూస్తూ
ఈ ప్రార్థనను పునరావృతం చేస్తూ, ధైర్యవంతుడు
సర్వోన్నత గౌరవాన్ని అనుభవించింది. స్వాధీనం చేసుకోవడం
అతని విల్లును పట్టుకొని కళ్ళు బిగించాడు
రావణాసురుడు అనే కథానాయకుడు ఒక దృక్పథంతో ముందుకు సాగాడు.
విజయం సాధించేందుకు.. ప్రతిజ్ఞ చేస్తూ నిలబడ్డాడు.
తీవ్రమైన మరియు సర్వశక్తులూ ఒడ్డి రావణుడిని చంపుతాడు
ప్రయత్నం

అథా రవి-రవాడ-నృక్షీయ రామ్
ముదితామన: పరమ ప్రహ్రుష్మనః |
నిశిచారపతి సంక్షయం విదిత్వా
సురగన మధ్యగాటో వాచస్త్వరతి || 31 ||

శ్రీరాముని దర్శనం చేసినందుకు మనసులో సంతోషం
ఎంతో ఉల్లాసంగా అనిపించింది.
రావణుని వినాశనాన్ని గ్రహించి..
చేయి, మధ్యలో నిలబడిన సూర్యభగవానుడు
అనేక దేవుళ్ళ గురి౦చి ఇలా అన్నాడు: “తయారు చేయ౦డి.
తొందర!

|| ఇతి శ్రీ రామాయనే యుద్దకం దే ఆదిత్య హృదయ స్తోత్రం సంపూర్ణం ||

Aditya Hrudayam English Lyrics

tato yuddaparishrantam samare chintaya sthitam |
ravanam chagrato drushtva yuddaya samudram || 1 ||
daivataishcha samagamya drash tumabhyagato ranam |
upagamya dhairya sahasalu agastyo bhagavan rushihi || 2 ||

rama rama mahabaho srunu guhyam sanatanam |
ena sarvanarin vatsa samare vijayaiah || 3 ||
aditya hrudayam punyam sarva satru vinasanam |
jayavaham japennityam akshayam parama shivam || 4 ||

sarvamangala mangalyam sarva papa pravachanam |
chinta shoka – prasthanam ayurvardhanam uttamam || 5 ||

ashmimantam samudrayantam devasura namaskaram |
pujyashwa vivaham bhaskaram bhuvanesvaram || 6 ||

sarvadevatmako haisha tejaswi rashmibhavanah |
eesha devasuraganan lokan pati gabhastibhihi || 7 ||

eesha brahma c wish nushta shivah skanda prajapatihi |
mahendro dhanadah kaalo yamah somo hayapampathi || 8 ||

pitaro vasavah sadhya haishwanau maruto manuhu |
vayurvahinih prajaprayana rutukartata prabhakarah || 9 ||
aditya savita suryah khagaah pusha gabastiman |
suvarnasadrushothanu rinanyareta divakaraha || 10 ||

haridasvah sahasraarchih saptasapti – ramaarichimaan |
timironmathaanaa shaMbhustvaashtaa maartaaMDaa anshumaan || 11 ||
hirānyagarbhāh śiśirastapano bhāskaro rāvihi |
agnigarbho aditE putra shaMkha shishiranaasanaH || 12 ||
vyomanatastomobhEdee ruggu yajuh saa paragaaha |
ghanaa vRRiSh thirpaM mitro vindhya vĪtee plavangamahaa || 13 ||
aatapi maaM dali mrityuh pingalaH sarvatapanaH |
kavirvishhvo mahaatejaah raktaH sarva bhavOdbhavaH || 14 ||

nakshatra grahataranam adipo vishvabhavan |
tejasamapi tejasvi dwadashatman namostute || 15 ||

namah puryaya girai patchimayadraye namah |
jyotirgananamu pataye dinadhipatipataye namah || 16 ||
jayaya jaya bhadraya harishyai namo namah |
namo namah sahasransho adityaya namo namah || 17 ||
namah ugraya viraya sarangaya namo namah |
namah padma prabodhaya martan daya namo namah || 18 ||
brahmeshan achyutesaya suryaya adityavarchase |
bhavate sarvabhakshaya roudraya vapushe namah || 19 ||

tamoghnaya himaghnaya shatrughnaya amitatmamane |
kritakhnazai devaya jyothisham pataye nama: || 20 ||
tapta chamikarabhaya vanaye vishvakarmane |
namastamo abhinighnaya rucaye locasaxine || 21 ||
nasayatyesha y bhutam tadeva srujathi prabhuhu |
payatyesha tapatyesha varshatyesh gabastibhihi || 22 ||
eesha supteshu jagarti bhuteshu parinish tita: |
eesha evagnyhotramcha phalam chaivagnihotrinam || 23 ||

vedachtha rutvava rutunam falameva c |
ani krityani lokeshyu sarva eeshu ravih prabhuhu || 24 ||

phala sruthihi
ena-mapatsu krukreshu kantareshu bhayeshu chaa |
keerthana purusha kashchin navaseedati raghava || 25 ||
pujyasvainam ekago devadevam jagathpathim |
etat trigunitam japtva yuddeshu vijayasi || 26 ||
asmin kshane mahabaho ravanam thame vadhishyasi |
evamuktava tadagastyo jagama c yathagatam || 27 ||
attach krutva mahateja nash tashoko abhavathada |
darayamas supreeto raghavah prayaatatmavan || 28 ||

adityam prekshaya japtva tu parama harshamavaptavan |
trirachamya suchirbhutva dhanuraday veerayavan || 29 ||
ravananam prekshahrushya harushtatma yuddaya samupagamath |
sarva yatnena mahataa vadhe tasya dhrito abhavat || 30 ||
atha ravi-ravada-nrikshiya ram
muditamana: parama prahrushmanah |
nishicharapati sankshayam viditva
suragana madhyagato vachastwarathi || 31 ||
|| ithi sri ramayane yuddakam they aditya hridaya stotram sampoornam ||

for more bhakti song lyrics, please visit our website Devotional Songs

Hi, My name is Varma

Leave a Comment